Happiness is... Singing a Christmas carol together with old friends again. 今年も、みんな元気に集まって、そろって合唱できて良かったね。 Happiness is... Finding a lovely present under a tree on a Christmas morning. サンタさん、ピータンの事も覚えていてくれたんだあ。 Happiness is... A Christmas Party!!! Wishing you all a very merry Christmas and a Happy New Year! めりくり～。そして、よいお年を～！ And then, on a New Years day... そして年が明けたら。。。 Happiness is... Taking alfresco hot spring bath on a very cold day. ピータンは、温泉タマゴならぬ温泉ピータンになるの。 #Calendar
PANKICHI-KEN 21 : Shu-kun's hat Shu-kun is an apprentice Gyoza-Dumpling maker at Pankichi-Ken. Even though his ambition is to become a Dumpling Chef like Gyoza-Otoko, the hat he is always wearing is "Shumai Hat". Once, his hat's resemblance to Shumai-Dumpling was mentioned by Gyoza-Otoko. So agitated, Shu-kun made a "Gyoza Hat". Unfortunately, however, the "Gyoza hat" was not well received by Pankichi, so he went back to his old "Shumai Hat". ぱん吉軒の見習いギョーザ職人、シュウくん。 ギョーザ職人見習いであ
PANKICHI-KEN 20 : Chie-san's small wish Chie-san. A part-time waiting staff at Pankichi-Ken. Also, an ex-OL* who was made redundant... Chie-san is enthusiastically reading something in her Coffee break, and Pankichi is curious about what she is reading Oh, her coffee break has finished and she has left what she has been reading on the floor - let's have a look! * OL : Office Lade - Japanese term for female office workers... チエさん。 ぱん吉軒でアルバイトしている、元リストラされたOLさん。 チエさん、休憩時間中に何かを熱心に
PANKICHI-KEN 19 : Gyoza Otoko's small wish Gyoza Otoko ("Dumpling Man"), the Dumpling Master of Pankichi-Ken, is sleeping. Oh, it seems he is a side sleeper. He turns over, and sleeps on his side again. Another turning over, and sleep on his side again. Surely, he is a quite stubborn side sleeper, isn't he? ぱん吉軒のギョーザ職人、ギョーザ男は就寝中。 彼は、横向いて寝る派なのね。 あ。寝返りうった。でもまた横向いてる。 また寝返りうった。けど、またまた横向いてる。 かなり頑固に、横向いて寝るヒトやなあ。 Gyoza Otoko : zzz. Gyoza Otoko is sleeping on his right side... FLIP!